Translation of "riunione e" in English


How to use "riunione e" in sentences:

Ogni individuo ha diritto alla liberta’ di riunione e di associazione pacifica.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
Diamo inizio alla riunione e firmiamo i documenti?
Why don't we start this meeting and sign the papers?
Vengo ora da una riunione e credo che il finanziamento sia stato finalmente approvato.
I have just come from a meeting and I think the financial deal is finally set.
Fra mezz'ora c'è una riunione e ho lasciato a casa la carta e i colori.
I have a teachers' conference in half an hour and I left the paint and paper-mâché at home.
Il capo è in riunione e manca soltanto lei.
Talking about news, I got some! Everybody's at the Chief's meeting, except... you!
Le vostre madri sono in riunione e vi hanno affidati a me.
Your moms are away at a meeting and they put me in charge of you!
Il signor Ho è ancora in riunione e stasera non potrà cenare con lei.
Mr Ho's still in a meeting. He says he can't manage dinner.
Chacóneranelbar per una riunione e questuomo, certo, c'era!
Chacon was in the cafe in a secret meeting, - And this man was there,.
Devo andare a una riunione e qui mi gira bene!
I got a meeting to go to and I got a hot hand here!
Adesso ho una riunione e mi serve la stanza.
Right now I have a meeting and I need the room.
La riunione e' stata cosi' lunga, ero preoccupata.
The meeting was so long, I was worried.
Credo dobbiamo fare una riunione, e parlare di quello che c'e' da fare.
I think we should get everybody together and talk about what we need to do.
La sua insegnante e il preside sono in riunione, e vogliono incontrarla immediatamente
His teacher and the principal are in conference, and they really want to meet with you immediately.
Faremo una riunione; e poi deciderete.
We'll call a meeting, Then decide.
L'interpretazione simultanea dei dibattiti è fornita dal Parlamento europeo con il solo scopo di facilitare la comunicazione tra i partecipanti alla riunione e non costituisce in alcun caso una registrazione autenticata dei dibattiti.
Arias interpretation does not constitute an authentic record of proceedings. The simultaneous interpretation of debates provided by the European Parliament serves only to facilitate communication amongst the participants in the meeting.
Il 2 agosto hanno organizzato la loro prima riunione e da allora tengono riunioni organizzative settimanali, chiamate assemblee generali.
August 2nd, they staged their first organizing meeting and have been holding weekly planning meetings, which they call "general assemblies."
Una riunione, e le assicuro che sara' interessato.
One meeting and I promise you'll be on board.
Stasera ho una riunione e so che Nick lavorerà sino a tardi e mi chiedevo se per caso potessi controllare Kelly per un paio di ore?
I have a meeting tonight, and I know Nick's working late, and I was just wondering if there's any way you can watch Kelly for a couple of hours?
Articolo 20 Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica.
(1) Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
Ogni individuo ha il diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica.
“Section 1, Article 11 – Freedom of assembly and association
È possibile personalizzare le opzioni delle riunioni per meglio adeguarsi a specifici requisiti, al tipo di riunione e ai partecipanti.
You can customize your meeting options to better fit your requirements, meeting type, and the participants.
È una riunione e tu non ci sarai.
It's a meeting, and you won't be attending.
Beh, sfortunatamente, quella riunione e la maggior parte delle tue discutibili azioni, vanno oltre qualsiasi spiegazione.
Well, unfortunately, that meeting... and most of your questionable behavior is beyond explanation.
La riunione e' noiosa e a te non e' concesso esserlo.
The meeting is boring, but you can't be.
Gli ordini sono di localizzare e interrompere la riunione e arrestare i leader.
Orders are to locate and break up this gathering and arrest the leadership.
Domani terremo una riunione e sara' la citta' a decidere il vostro destino.
Tomorrow, we'll have a town meeting, and the people can decide your fate.
Ora sono a Londra per un'ultima riunione e poi torno a casa.
I am in London. Just for one more meeting. Then I am on my way home.
Mi piacerebbe, davvero, ma sono gia' in ritardo e ho una riunione e un pranzo di lavoro.
I would love to, really, but I am already late, and I've got a morning meeting and a work lunch.
Mi sono comportato da stronzo durante la riunione e anche nel bagno... e anche con Jessica.
I was a dick in that meeting, and again in the bathroom, and again with Jessica.
Le mie scuse, signor Clay, ma devo andare ad una riunione e sono gia' in ritardo.
My apologies, Mr. Clay, but I have to leave for a meeting and I'm already late.
Tutto il materiale in questa riunione e'sotto segreto.
All the material in this meeting is classified
Al Today Show la prima riunione e' alle 4:30.
Uh, at the "Today Show", the... senior staff is usually... Hi.... in by 4:30...
Mi piacerebbe, ma la riunione e' stasera, ho un sacco di telefonate da fare.
I would love to, but the meeting's tonight. I got a bunch of phone calls to make.
La mia riunione e' stata annullata, e ho questo tavolo enorme con una sedia vuota.
From what? My business meeting cancelled, and I've got this great table, an empty chair.
Caroline dice che la riunione e' nel suo ufficio.
Caroline says the meeting is in his office.
Se SAMCRO decide di accettare, sarai tu a presiedere la riunione... e a informare tutti dell'accordo.
If you decide it makes sense for SAMCRO, you take the meeting, bring everybody up to speed.
Libertà di riunione e di associazione
Freedom of assembly and of association
Siete in riunione e non volete essere disturbati.
You’re in a meeting and don’t want to be disturbed.
È la prima sera di riunione, e sta per verificarsi un confronto che cambierà la scienza per sempre.
It's the first night of the meeting, and a confrontation is about to take place that will change science forever.
e ditele che è un piacere supportare il suo lavoro, chiedetele che obiettivi ha la riunione, e mostrate interesse in una collaborazione per raggiungere questi obiettivi.
Tell them you're very excited to support their work, ask them what the goal of the meeting is, and tell them you're interested in learning how you can help them achieve their goal.
Erano in riunione e volevano sapere dai dottori a cosa gli servisse quello strumento.
They were meeting with them; they were talking to the surgeons about what it was they needed with this device.
Non potevo difendermi, così decisi di ritirarmi dalla riunione e boicottare l'intero sistema.
I could not defend myself, so I decided to withdraw from the meeting and boycott the whole system.
Non trovando soluzione al problema, decisi di partecipare a un'altra riunione e proposi un nuovo sistema, che fosse giusto per tutti quanti.
Seeing no solution to my problem, I decided to attend another meeting and propose a new system that would be fair to everyone.
Quindi questo implica che dovreste andare a camminare prima della vostra prossima riunione e iniziare subito a fare brainstorming.
So the implication of this is that you should go for a walk before your next big meeting and just start brainstorming right away.
3.6624491214752s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?